「なぜ全編日本語?」「何故この設定?」見る者をカオスの渦に叩き込む! 香港のカップヌードルCMがスゴイ 2017.09.12 21:54 UP

9月1日に公開された、香港の「カップヌードル」CMが見る者を「?」の渦に叩き込むと評判を呼んでいる。
ちなみに、香港での商品名は「合味道」。

え…ホストクラブ!?…なんで日本語??見る者をカオスの渦に叩き込むCM



イケメン満載なのは、PRする商品が「カロリーオフ」のカップヌードルのため、女性受けを狙ったと思しい。

イケボでカップヌードルをPR!各キャラ別のCMも


日本語の発音がナチュラルなので、日本の声優さんが声を担当していると思しい。
「これ、○○じゃないかな」などのタレコミお待ちしております。

爽やかイケメン…と見せかけて?


豆知識!?


日本製品だからちょんまげ!?

Twitterでの感想は?





過去には公式擬人化キャラでPR




香港日清は「出前一丁」でも謎CMを公開



出前坊やがイケメンに!ちなみにこちらは全編広東語。
余談だが、出前一丁は香港では「ちょっと贅沢な麺」扱いで、軽食店で麺を頼むとき、出前一丁を選ぶと追加料金を取られる。

<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。

<関連記事>

<グルメの新着記事>

<最新トピックス>

新着記事をもっと見る▶